En passant

Au centre du monde : tous les mots

P1030327

Garés dans North Prince’s street les fourgons postaux vermillons de Sa Majesté, portant sur leurs flancs les initiales royales, E.R., recevaient l’avalanche bruyante des sacs de lettres, de cartes postales, de cartes lettres, de  paquets assurés et port payés, pour livraison locale,provinciale, britannique et outremer …

Parked in North Prince’s street His Majesty’s vermilion mailcars, bearing on their sides the royal initials, E. R., received loudly flung sacks of letters, postcards, lettercards, parcels, insured and paid, for local, provincial, British and overseas delivery. JJ

Midi – Rendez-vous au centre

P1030331

AU COEUR DE LA METROPOLE HIBERNIENNE

Devant la colonne Nelson les trams ralentissaient, aiguillaient, changeaient de trolley, partaient pour Blacrock, Kingstown et Dalkey, Clonskea, Rathgar et Terenure, Palmerston park et upper Rathmines, Sandymount Green, Rathmines, Ringsend et Sandymount Tower, Harold’s Cross.Le contôleur enroué dela Dublin United Tramway Company les lançait en beuglant : Rathgar et Terenure ! Allons-y ! Sandymount Green !

A droite et à gauche, parallèles tintant sommant un tram à impériale et un tram simple quittaient leur terminus, déviaient vers leur  ligne, glissaient parallèles. JJ

IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS

Right and left parallel clanging ringing a double-decker and a sigledeck moved from their railheads, swerved to the down line, glided parallel. JJ

LE CENTRE QUI REND POSSIBLE L’ORIENTATION