Catégorie : Arbres et racines /

Une accumulation de débris

DSCF1113

 

« Un relent de tabac et de renfermé planait sur le bureau avec l’odeur du cuir terni et écorché des sièges. Sur la desserte, le plateau avec les monnaies des Stuarts, vil trésor d’une tourbière : et toujours. Et douillettement installés dans l’écrin à cuillers en peluche pourpre, fanée, les douze apôtres qui portèrent dans le monde entier la parole aux gentils ; et dans les siècles des siècles. »

 

« Et maintenant sa chambre forte pour l’or. La main gênée de Stephen s’avançait sur les coquillages entassés dans le froid mortier de pierre : buccins et cauris et rhombes : et celui-ci en vortex comme un turban d’émir, et celui-ci, une coquille Saint-Jacques. Trésor amassé par un vieux pélerin, magot défunt, coquillages vides. »

 

DSCF1116

 

« Stephen s’assit sans bruit devant la présence princière. Tout autour de la pièce des portraits encadrés de chevaux disparus rendaient hommage, portant haut leurs têtes dociles : Repulse à Lord Hastings,Shotover au duc de Westminster, Ceylon au duc de Beaufort, pris de Paris 1866. Il voyait leur rapidité, misant sur couleurs du roi, et mêlait ses acclamations aux acclamations des foules disparues. »

Des dynasties fondées sur le sang

 

P1020099

 

Chez Nestor/Daisy, le conducteur de char, le dresseur de chevaux

L’histoire affichée , momifiée, formolée

Portraits de rois et de princes

Mon royaume pour un cheval

Tous irlandais, tous fils de roi … hélas

Des dynasties fondées sur la sang des champs de bataille

Des tresses de sangs mêlés

 

Faire le tour de l’omphalos

9 - P1010888

Ici et maintenant – l’omphalos – le centre du monde – le centre du moi un cercle cerné par l’indistinct – une île – une bulle  aqueuse – un ventre le point de départ et d’arrivée le point de rencontre du pli de  l’espace et du temps le passé se retournant en miroir du futur et se racontant au présent et inversement l’ultime

 

Mother – Other

P1020062MER MORVE  & —————————— the snootgreen sea

MER MORTE ———————————- beastly dead

MER AMERE ———————————- the scrotum-tightening sea

MER VERTE ———————————– a green mass of liquid

MER EIRE ————————————– a great sweet mother

MERVEILLE & ——————————— a grey sweet mother

MERE VEILLE ——————————— our mighty mother

MER D’EIRE ———————————– circé transformant les hommes en porcs

MERE DE

MERDE & MERDE ————————— scutter

REMEMBER ———————————- memories beset his

MEMORIES ———————————– brooding brain

MERE  MORTE   &  ————————- folded away in the memory of  her toys

MER MORVE

MIROIR &  RASOIR

LA CROIX DU MOI ————————– mirrror and razor lay crossed

MURDERED

CROIS MOI

CRY

ECRIS MOI

UNE MEMOIRE

UNE MER DE MOTS ———————— mots mariés, blancs vagues miroitant

MOTS A MOTS

MOTS A MORTS

MOTS AMOR ——————————– vagues couplées au verbe, vif argent

MORDS MOI

MUMMER

MUM’S THE WORD ———————— mute secret words

MUMMY ————————————— white breast on the dim sea

MOTHER ————————————- sein blanc de la mer indécise

AMOUR A MERE

AMOUR HOMERE

AMER MYSTERE DE L’AMOUR ——– love’s bitter mystery

REMEMBER LE BOL MOUSSEUX —– the nickel shaving-bowl

LE VERRE D’EAU DU ROBINET ——– her glass of water

LE BOL BAIE ———————————- the ring of bay

LE BOL D’EAUX AMERES —————- a bowl of bitter water

LE BOL DE GLAIRES VERTES ———- the green sluggish bil

LE BOL DE MERDE VERTE

L’OMPHALOS

Stephen le poète

 

DSCF0920

partir pour écrire

abandonner l’ordre et les certitudes

renoncer à l’épaisseur des murs

quitter sa tour-trou-tout-toutou

choisir ses généalogies

devenir poreux, aérien

faire du monde une ligne entortillée

recouvrir des pages de gribouillis

emmêler et démêler les mots

inventer des phrases et des taches

devenir poète